[ 狼 ] — He sure was exuberant, Wolf found himself feeling a little sheepish in all honesty. For all these fifteen years he’d accepted the fact that someone hadn’t wanted him, that’s how he ended up here but was it the same for Volkov? Suddenly he found himself feeling a little defensive, irritated not that he’d been forsaken by his supposed parents but because his pack-mate, his brother, had suffered the same fate.
“I guess that’s the case.” He offered the other a half-grin, using his free hand to ruffle the pup’s hair. Having a brother huh? It wouldn’t be so bad. After all, all the kids in the pack were like brothers and sisters to him but this was a little different, it was special? “Can I call you brother from now on then?” Was there a special word for brother in his language? He knew Volkov hadn’t came from here– so maybe there was a special title they could give to one another?
≤ Брат является его добродетель ⋝
Yep, the pup’s exuberant, really elated, as he always is with something new, like a kid with a new toy. But this is obvious something very special to Volkov. Sure he couldn’t remember a lot before on the last time they met aside from vague fragments recollected at his time in Russia, and then he was adopted and sent to Alaska, and then ran away to here. Something just says here is the right place and indeed it is with his brother over here! Those were some horrible years, especially for a kid.
≤ Да! I mean, yeah! Mm… brother in Russian is… брат! ⋝
Sounds just like ‘brat’ to Wolf, but Volkov isn’t one to joke over things like that. From the short time he had spent in Russian and with his adoptive Russian parents, he had learned two languages and knows it as well as any other kid with their respective languages.
And just as sudden, he went for a hug to his elder brother, snugging his head against the brother’s stomach. Oh, that height difference that 8 years makes…